Thea 2002

ou la nécessité d'harmoniser les langages documentaires de l'enseignement agricole et de l'enseignement général

Rappel historique

Depuis le début des années quatre-vingt, les documentalistes de l'Enseignement Agricole dispose d'un outil d'indexation et de recherche documentaire appelé Thesaurus : "un thesaurus est une liste d'autorité organisée de descripteurs et de non-descripteurs obéissant à des règles terminologiques propres et reliés entre eux par des relations sémantiques, (hiérarchiques, associatives ou d'équivalence). Cette liste sert à traduire en langage artificiel dépourvu d'ambiguïté des notions exprimées en langage naturel" (1).
Le premier Thea, Thesaurus Agricole, comprenait un millier de termes. Se sont ensuite succédées différentes versions ; parmi celles-ci, Thea 3, résultat d'un travail de collaboration entre des documentalistes de l'INRAP et du CRDP de Poitiers sur la fusion de trois thesaurii :

  • Mémobase : thesaurus de l'Education Nationale
  • Mémotech : thesaurus de l'Enseignement Technique Mémobanque
  • Thea 2 : thesaurus de l'Enseignement Agricole

En 1992, L'Education Nationale édite Motbis 2 ; jugé trop généraliste pour l'Enseignement Agricole, un groupe de documentalistes, animé par Roger Valeyre, élaborent alors une nouvelle mouture de Thea ; Thea 5, composé de 22 000 termes, est le résultat de la fusion de Thea 4 / Mémobanque / Motbis 2, outil utilisé aujourd'hui par l'ensemble des documentalistes des établissements agricoles.

Renadoc et la commission Langages Documentaire

Dans le cadre de Renadoc, Réseau National Documentaire de l'Enseignement Agricole (2), la commission Langages Documentaires est chargée d'un travail de veille concernant l'évolution des Langages Documentaires ainsi que de la mise à jour du Thesaurus Thea 5 (3).
Au cours de l'année scolaire 1999-2000, des échanges ont eu lieux entre les documentalistes et les membres de la commission Langages Documentaires, animée par Marianne Rinaldi :
Quelques éléments :

  • Thésaurus adapté à l'enseignement agricole et à ses spécificités est indispensable
  • Thesaurus à mettre à jour ; manque de termes, volumineux, ambiguïté, utilisation souvent restreinte des utilisateurs (élèves et enseignants), évolution des pratiques des élèves vers des recherches "plein-texte" sur le modèle d'Internet, nécessité de compatibilité avec l'Education Nationale.

Suite à ses remarques, les membres de la commission diffuse à l'ensemble des documentalistes une enquête accompagnée d'un document de synthèse sur les Langages Documentaires, qui leur permettra de se positionner sur l'évolution du thesaurus.
Trois solutions sont proposées :

  • refonte de Thea + logiciel de traduction
  • intégration de Motbis 3 dans Thea 5
  • adaptation de Motbis + listes spécialisées agricoles

Le développement de listes spécialisées au noyau motbis et donc le travail en partenariat avec le CNDP, Centre National de Documentation Pédagogique de l'Education Nationale, a été retenu par les documentalistes et validé en Juin 2000 par le CNO, Comité National d'Orientation, de Rénadoc.

Refonte du thesaurus Thea 5

La commission a donc en charge, depuis septembre 2000, la refonte totale de Thea 5 et non pas une simple mise à jour car l'évolution des outils informatiques (notamment des logiciels documentaires) ainsi que l'évolution des pratiques de recherche entraînent la nécessité de faire évoluer la conception des outils de traitement de l'information (tels que les thesaurii).
Mais ce travail est également important pour l'ensemble de la communauté éducative ; le thesaurus n'est pas seulement un outil d'indexation ou de recherche documentaire mais également un outil de structuration de la pensée humaine et d'apprentissage de la rigueur intellectuelle.
Le partenariat avec le CNDP permet de bénéficier d'une assistance technique, grâce à ses experts et ses outils, mais également, à travers les travaux du thesaurus, de tisser des liens entre les deux communautés éducatives dans des domaines tels que le dépouillement partagé de périodiques, le travail de veille et les échanges et partenariats dans la création et la diffusion de ressources pédagogiques.

Travaux réalisés par les membres de la commission Langages Documentaires

A la suite de Marianne Rinaldi, j'anime cette commission constituée de sept documentalistes.

  • Constitution d'équipes de travaux pour la refonte des listes spécialisées.
  • Statistique des descripteurs de la base Renadoc, base nationale des périodiques ainsi que des bases de données (tous les autres supports d'informations) des centres de documentation et d'information des établissements en régions.
  • Repérage des manques et des incohérences dans Thea 5 : restructuration du nouveau thesaurus en tenant compte de la philosophie de Motbis, Thesaurus de l'Education Nationale.
  • Vérification de la présence des descripteurs de Thea 5 dans Motbis et comparaison de la structure de chacun de ces thesaurii, la fonction des termes (descripteurs, non descripteurs, termes spécifiques...)
  • Collecte de vocabulaire.
  • Création d'une liste d'autorité de Mots-clés Libres qui intégreront le nouveau thesaurus.
  • Travail de comparaison avec des outils existants (thésaurus du Cémagref, des écoles vétérinaires, usuels, corpus de documents thématiques...)
  • Contacts avec des partenaires extérieurs : expérimentation avec l'UFR de Linguistique de l'Université de Toulouse : constitution automatique de listes de mots propres à un domaine ; rencontre avec Nicole Delherbe, documentaliste au Cemagref et professeur à l'INTD, Institut National des Techniques Documentaires, sur les aspects du Thesaurus.

Prochains travaux

Participation au groupe de pilotage du CNDP, guidé par les conseils du cabinet d'expertise Van Dijk.
Participation aux groupes de travaux des partenaires du CNDP ainsi qu'aux travaux de veille concernant les Langages Documentaires.
Elaboration avec le CNDP des tables de correspondance pour la réindexation (passage de Thea 5 au nouveau thesaurus, Motbis + les listes spécialisées).
Poursuite de l'expérimentation avec l'UFR de Linguistique de l'Université de Toulouse dans les domaines du développement durable, de l'éco tourisme.
Rencontre avec Viviane Couzinet, professeur à l'IUT de documentation de Toulouse et spécialiste de l'indexation.
Comparaison de la liste des mots-outils de Thea 5 et de Motbis 3.1.
Etude des descripteurs à occurrence zéro issus des statistiques effectuées sur la base nationale.

Partenariat CNDP

Les travaux de la commission en partenariat avec le CNDP se poursuivront jusque début 2004, date à laquelle nous devrions mettre à disposition des documentalistes et de l'ensemble de la communauté éducative, le nouveau thesaurus de l'Enseignement Agricole.

1 - définition extraite de la norme Z 47-100 de décembre 1981 intitulée "Règles d'établissement des thésaurus monolingues" (retour)

2 - cf. article "Des nouvelles de RENADOC" paru dans Parlons-en n°114-01 p. 29.et article "Renadoc, un réseau national documentaire pour l'enseignement agricole" in INTER CDI n°163, p. 22. (retour)

3 - cf. article "Thea, le thésaurus de l'enseignement agricole technique" in INTER CDI n°149, p. 19. (retour)

Katell COLLET-THIREAU
animatrice de la commission Langages documentaires au sein du réseau Renadoc
Article paru dans la revue Inter CDI, n°178, numéro spécial, juillet-août 2002

Vers le haut

Mise à jour le 21 mai 2012